Thursday, 23 December 2010

Merry Christmas!

No matter how you say it...
Feliz natal - Gëzuar krishtlindja - Frohe weihnachten - Fröhliche weihnachten - Gleckika wïanachta - Merry christmas - Happy christmas - Milad majid - Shenoraavor nor dari yev pari gaghand - Eguberri on - Vesele vanoce-Boas festas e feliz ano novo - Nedeleg laouen na bloavezh mat - Tchestita koleda - Bon nadal - Feliz navidad - Gun tso sun tan’gung haw sun - Kung his hsin nien bing chu chen tan - Feliz navidad y próspero año nuevo - Sung tan chuk ha-Natale allegre - Jwaïeu nouel - Jwaye nowel - Jénwèl - Sretan bozic - Glædelig jul - Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo - Gajan kristnaskon - Roomsaid joulu puhi - Hyvää joulua - Joyeux noël - Nadolig llawen - Kala christouyenna - Mele kalikimaka - Mo’adim lesimkha. - Chena tova - Shub naya baras - Boldog karácsonyt - Selamat hari natal- Buon natale - Nodlaig mhaith chugnat - Buone feste natalizie - Shinnen omedeto - Natale hilare et annum faustum - Assegass amegass - Souksan van christmas - Priecigus ziemassvetkus - Linksmu kaledu - Schéi krëschtdeeg an - Tratran’ny krismasy - Ll milied lt tajjeb - Meri kirihimete - Een vrolijk kerstfeest - Gledelig jul - Noël mobaràk bâde - Een plesierige kerfees - Wesolych swiat - Bòn nové - Un crãciun fericit - Pozdrevlyayu s prazdnikom rozhdestva is novim godom - La manuia le kerisimasi - Sretan bozic - Vesele vianoce - Dobro dedek - Glad yul - Prejeme vam vesele vanoce a stastny novy rok - Souksaan wan christmas - Mutlu yýllar - Srozhdestvom kristovym - Chung mung giang sinh- Nadolig llawen - Cestitamo bozic